Изменения, ограничивающие использование иностранных слов в названиях и вывесках: ответы на наиболее часто возникающие вопросы
Остались считанные дни до того, как в рамках Закона "О защите прав потребителей" вступят в силу изменения, ограничивающие использование иностранных слов в названиях и вывесках.
Директор управления коммерческого развития юридической компании «Медиа-НН» Давидьян Георгий подготовил краткую справку по данным изменениям и ответы на наиболее часто возникающие вопросы:
Какая норма регулирует нововведения:
ст. 10.1. Закона Российской Федерации от 07.02.1992 г. N 2300-I "О защите прав потребителей"
С какого числа начинают действовать изменения:
с 01.03.2026г.
В отношении какой информации вводятся изменения:
размещаемой на вывесках, надписях, указателях, внешних поверхностях, информационных табличках, информационных знаках, конструкциях, сооружениях, технических приспособлениях и других носителях, предназначенная для публичного ознакомления.
На какие виды деятельности распространяются нововведения:
на деятельность, связанную с осуществлением торговли, бытового и иных видов обслуживания потребителей.
На каких языках должна быть выполнена информация:
на русском языке, дополнительно -на государственных языках республик и иных языках народов РФ.
В отношении какой информации существуют исключения:
выполненной на иностранном языке, но зарегистрированной в качестве фирменного наименования, товарного знака или знака обслуживания, а также не имеющая общеупотребительных аналогов в русском языке в соответствии с официальными словарями.
Можно ли использовать информацию на иностранном языке, дополнив ее русским переводом:
можно при условии, что информация на русском языке указана первой, идентична по содержанию, а также приоритетна или равнозначна по размещению и техническому оформлению (имеет одинаковые параметры - цвет, тип и размер шрифта).
Можно ли надписи на иностранном языке написать в транслитерации кириллицей:
нельзя, поскольку от этого слово не перестанет быть иностранным. «Сейл» или «лайф» не имеют семантического значения в русском языке, в связи с чем необходимо использовать слова «Распродажа» и «жизнь».
Если заявка на регистрацию товарного знака подана, но до 01.03.2026г. он не зарегистрирован:
использовать обозначение на иностранном языке без перевода на русский нельзя.
Можно ли будет подать заявку на регистрацию товарного знака на иностранном языке после 01.03.2026г.:
такая возможность сохраняется, однако следует учитывать, что регистрация товарного знака на иностранном языке, не использующем латиницу, может быть затруднена.
Как быть, если название на иностранном языке зарегистрировано в качестве товарного знака или фирменного наименования, но принадлежит иному лицу:
в отношении товарного знака необходимо получать разрешение на использование, которое чаще всего оформляется лицензионным договором, а вот фирменное наименование может использовать только сама компания, на которую оно зарегистрировано.
Распространяются ли нововведения на интернет-среду:
перечень средств размещения информации, содержащийся в норме закона, прямо не указывает на использование в сети «Интернет». Вместе с тем, норма действует в отношении информации, которая доводится до сведения неопределенного круга лиц и с большой долей вероятности будет применяться в отношении названий, используемых на интернет-ресурсах.
Какие нормы предусматривают ответственность за нарушение:
пока отсутствуютспециальные нормы, предполагается применение ст. 14.3, 14.5., 14.8, КоАП РФ.
Государственные органы, осуществляющие контроль за соблюдением законодательства: